Sobre Borges
(Entrevista de Cuadernos de Recienvenido a Ricardo Piglia)

SOBRE BORGES
Ricardo Piglia es escritor,
crítico literario, guionista y profesor de la Universidad de Buenos
Aires y de la Universidad de Princeton, EUA. Algunas de sus obras más
importantes son: Respiración artificial (1987), Nombre falso (1988),
Prisión perpetua (1989), La ciudad ausente (1992), El laboratorio
del escritor (1994), La invasión (1997) o Dinero Quemado (1998),
obra vencedora del Premio Planeta en la Argentina en 1997. El co-guionista
de la película Corazón Iluminado, de Héctor Babenco.
Política y literatura.
Como siempre, he ahí la cuestión. ¿Podemos comenzar
esta charla trayendo esa cuestión a la Argentina?
La literatura trabaja la
política como conspiración, como guerra; la política
como gran máquina paranoica y ficcional. Eso es lo que uno encuentra
en Sarmiento, en Hernández, en Macedonio, en Lugones, en Roberto
Arlt, en Manuel Puig. Hay una manera de ver la política en la literatura
argentina que me parece más interesante y más instructiva
que los trabajos de los llamados analistas políticos, sociólogos,
investigadores. La teoría del Estado de Macedonio, la falsificación
y el crimen como esencia del poder en Arlt, la política como el
sueño loco de la civilización en Sarmiento. En la historia
argentina la política y la ficción se entreveran y se desvalijan
mutuamente, son dos universos a la vez irreconciliables y simétricos.
A partir de las relaciones
entre ficción y política ha desarrollado algunas hipótesis
sobre la novela argentina.
Hay una contaminación
que provoca efectos extraños. De hecho la escritura de ficción
tiene un lugar desplazado y tardío. La novela se abre paso en la
Argentina fuera de los géneros consagrados, ajena a las tradiciones
clásicas de la novela europea del siglo XIX. Y esto fundamentalmente
porque la escritura de ficción aparece como antagónica con
un uso político de la literatura. La eficacia está ligada
a la verdad, con todas sus marcas, responsabilidades, necesidad, la moral
de los hechos, el peso de lo real. La ficción aparece asociada al
ocio, la gratuidad, el derroche de sentido, el azar, lo que no se puede
enseñar, en última instancia se asocia con la política
seductora y pasional de la barbarie. Existe un desprestigio de la ficción
frente a la utilidad de la palabra verdadera. Lo que no le impide a la
ficción desarrollarse en el interior de esa escritura de la verdad.
El Facundo, por ejemplo, es un libro de ficción escrito como si
fuera un libro verdadero. En ese desplazamiento se define la forma del
libro, quiero decir que el libro le da forma a ese desplazamiento.
Desde esa perspectiva
vos lo considerás la primera novela argentina.
Novela en un sentido muy
particular. Porque la clave es el carácter argentino de ese libro.
¿Se puede hablar así? ¿Se puede hablar de una novela
argentina? ¿Qué características tendría? Ese
fue un poco el punto de partida para mí. Porque pienso que los géneros
se forman siguiendo líneas y tendencias de la literatura nacional.
Los géneros no trabajan del mismo modo en cualquier contexto. La
literatura nacional es la que define las transacciones y los canjes, introduce
deformaciones, mutilaciones y en esto la traducción, en todos sus
sentidos, tiene una función básica. La literatura nacional
es el contexto que decide las apropiaciones y los usos. Frente a la historia
oficial de la novela argentina que marca su origen hacia el 80 con el transplante
de la novela naturalista y postula una relación entre las formas
y sus usos como un simple cambio de contenido, podría pensarse que
la novela se define de otro modo en ese pasaje. ¿Existe una forma
nacional de usar la ficción? Ese es el planteo extremo del asunto,
diría yo.
¿Y el Facundo
definiría esa forma?
Digamos que es un punto
de referencia esencial. La combinación de modos de narrar y de registros
que tiene el libro. Esa forma inclasificable. Se inaugura ahí una
gran tradición de la literatura argentina. Uno encuentra la misma
mezcla, la misma concordancia y amplitud formal en la Excursión
de Mansilla, en el Libro extraño de Sicardi, en el Museo de Macedonio,
en Los siete locos, en el Profesor Landormy de Cancela, en Adán
Buenosayres, en Rayuela y por supuesto en los cuentos de Borges que son
como versiones microscópicas de esos grandes libros. "El Aleph",
por ejemplo, es una especie de Adán Buenosayres, anticipado y microscópico.
Una versión condensada.
Borges hace siempre eso
¿no? miniaturiza las grandes líneas de la literatura argentina.
Hay un ensayo, no sé si se acuerdan, notable de Borges, "Nuestras
imposibilidades" publicado en Sur en el 31 o el 32. Allí Borges
entrega su contribución de cinco páginas a toda la metafísica
del ser nacional que empezaba a circular por ese tiempo, la ensayística
tipo Martínez Estrada, Mallea, el Scalabrini de El Hombre que está
solo y espera. Hay una microscopía de las grandes tradiciones en
Borges que es muy interesante de analizar.
¿Seguís
suscribiendo aquella idea de Respiración artificial de que Borges
cierra la literatura argentina del siglo XIX?
Bueno, Renzi dice que Borges
es el mejor escritor argentino... del siglo XIX. Lo que no es poco mérito
si uno piensa que en ese entonces escribían Sarmiento, Mansilla,
del Campo, Hernández. Por supuesto que en la novela todo eso está
exasperado. El contraste Arlt-Borges está puesto de un modo muy
brusco y directo para provocar un efecto digamos ficcional. Renzi cultiva
una poética de la provocación. De todos modos creo que la
hipótesis de que Borges cierra el siglo XIX es cierta. La obra de
Borges es una especie de diálogo muy sutil con las líneas
centrales de la literatura argentina del siglo XIX y yo creo que hay que
leerlo en ese contexto.
Sobre todo con Hernández
y Sarmiento.
Claro. Por un lado la gauchesca,
de donde toma los rastros de la oralidad, el decir popular y sus artificios
y en esto se opone frontalmente a Lugones, al que le gustaba todo de la
gauchesca salvo el lenguaje popular, y entonces veía al Don Segundo
Sombra como la culminación del género, la temática
del género pero en lengua culta y modernista. La guerra gaucha.
Adecentar la épica nacional. Borges en cambio percibe a la gauchesca,
por supuesto, antes que nada como un efecto de estilo, una retórica,
un modo de narrar. Aquello de que saber cómo habla un hombre, conocer
una entonación, una voz, una sintaxis, es haber conocido un destino.
"En mi corta experiencia
de narrador" dice Borges. ¿Eso no está en el ensayo sobre
la gauchesca, en Discusión?
Por ahí, creo, sí.
La oralidad, digamos entonces, la sintaxis oral, el fraseo, el decir nacional.
Y por otro lado el culto al coraje, el duelo, la lucha por el reconocimiento,
la violencia, el corte con la ley. Eso es la gauchesca para Borges. Una
tradición narrativa y allí se quiere insertar y se inserta,
de hecho, a partir de "Hombre de la esquina rosada".
Por eso lo abandona.
No creo. Es una cuestión
a conversar. Lo que hace es refinar su manejo del habla, en los relatos
que siguen eso es menos exterior. Pero todos los cuentos del culto al coraje
están construidos como relatos orales. Borges oye una historia que
alguien le cuenta y la transcribe. Esa es la fórmula. Los matices
de esa voz narrativa son cada vez más sutiles, pasan podría
decirse, del léxico a la sintaxis y al ritmo de la frase. Pero esa
fascinación por lo popular entendido como una lengua y una mitología,
o para no hablar de mitología, como una intriga popular, me parece
que cruza toda su obra. Va desde las primeras versiones de "Hombre de la
esquina rosada" en el 27 a "La noche de los dones" que es uno de sus últimos
relatos publicados, del 74 ó 75. La ficción de Borges se
ha mantenido siempre fiel a esa línea. Hay una vertiente populista
muy fuerte en Borges que a primera vista no se nota. Claro, Borges parece
la antítesis. Por momentos esa veta populista se corresponde con
sus posiciones políticas, sobre todo en la década del 20,
cuando está cerca del irigoyenismo y defiende a Rosas y se opone
de un modo frontal a Sarmiento. Los tres primeros libros de ensayos son
eso. Y los rastros se ven muy claramente en el libro sobre Carriego que
es del 30.
El prólogo a [Arturo]
Jauretche [El paso de los libres].
Claro en el 33. Aunque después
por supuesto cambia sus posiciones políticas yo creo que esa veta,
digamos, populista persiste en sus textos, y no sólo en sus textos.
Populismo y vanguardia ¿no? eso es muy fuerte en Borges. La vanguardia
entendida no tanto como una práctica de la escritura, y en esto
es muy inteligente, sino como un modo de leer, una posición de combate,
una aptitud frente a las jerarquías literarias y los valores consagrados
y los lugares comunes. Una política respecto a los clásicos,
a los escritores desplazados, una reformulación de las tradiciones.
Decir por ejemplo que Eduardo Gutiérrez es el mayor novelista argentino,
lo que en más de un sentido es cierto, como escribe en El Hogar,
en los años 30. Como lector, digamos así, Borges se mueve
en el espacio de la vanguardia. Y esto tiene que ver también creo
con su manera de trabajar lo popular. Una lectura vanguardista de la gauchesca
que tendrá sus herederos en la literatura argentina; los hermanos
Lamborghini, sin ir más lejos.
La gauchesca como una
gran tradición literaria.
Claro. Una tradición
reactualizada, reformulada, para nada muerta. Lo mismo hace Macedonio,
que pone a Estanislao del Campo con toda tranquilidad al lado de Mallarmé
y de Valéry. Borges trabaja muy explícitamente la idea de
cerrar la gauchesca, escribirle "El fin", digamos.
A mí me gustaría
que hables un poco de aquel relato que Borges escribió junto con
Bioy Casares "La fiesta del monstruo". ¿Sería una parodia
de "El matadero"?
Yo no diría que es
una parodia de "El Matadero", sino más bien una especie de traducción,
de reescritura. Borges y Bioy escriben una nueva versión del relato
de Echeverría adaptado al peronismo. Pero también tienen
en cuenta uno de los grandes textos de la literatura argentina, "La refalosa"
de Ascasubi. Es una combinación de "La refalosa" con "El Matadero".
La fiesta atroz de la barbarie popular contada por los bárbaros.
La parodia funciona como diatriba política, como lectura de clase,
se podría decir. La forma está ideologizada al extremo. Habría
que estudiar la escritura política de Borges, tiene un manejo del
sarcasmo, un tipo de politización de la lengua que me hace acordar
al padre Castañeda. Aquello que dice del peronismo en un panfleto
en el 56 ó 57: "Todo el mundo gritaba Perón, Perón
que grande sos y otras efusiones obligatorias". La hipálage como
instrumento político. "La fiesta del monstruo" es un texto de violencia
retórica increíble, es un texto límite, difícil
encontrar algo así en la literatura argentina.
¿No te parece
sin embargo bastante típico de cierto estilo de representación
de las clases populares en la literatura argentina?
En ese asunto lo que siempre
aparece es la paranoia o la parodia. La paranoia frente a la presencia
amenazante del otro que viene a destruir el orden. Y la parodia de la diferencia,
la torpeza lingüística del tipo que no maneja los códigos.
"La fiesta del monstruo" combina la paranoia con la parodia. Porque es
un relato totalmente persecutorio sobre el aluvión zoológico
y el avance de los grasas que al final matan a un intelectual judío.
El unitario de "El Matadero", digamos, se convierte en un intelectual judío,
una especie de Woody Allen rodeado por la mersa asesina. Y a la vez el
relato es una joda siniestra, un pastiche barroco y muy sofisticado sobre
la diferencia lingüística y los restos orales. La parodia paranoica,
se podría decir. Aunque siempre hay algo paranoico en la parodia.
Vamos a retomar el asunto
de la relación de Borges con las dos líneas de la literatura
argentina que se nos quedó colgado.
¿Qué decíamos?
Por un lado la inserción en la gauchesca, la gran tradición
oral y épica del siglo XIX y sobre esto hay mucho que hablar. Y
por otro lado, el manejo de la cultura, el cosmopolitismo, la circulación
de citas, referencias, traducciones, alusiones. Tradición bien argentina,
diría yo. Todo ese trabajo un poco delirante con los materiales
culturales que está en Sarmiento, por supuesto, pero también
en Cané, en Mansilla, en Lugones, en Martínez Estrada, en
Mallea, en Arlt. Me parece que Borges exaspera y lleva al límite,
casi a la irrisión, ese uso de la cultura: lo vacía de contenido,
lo convierte en puro procedimiento. En Borges la erudición funciona
como sintaxis, es un modo de darle forma a los textos.
No sería ostentatorio.
No creo. Hay una cosa muy
interesante en todo este asunto y es el estilo de divulgador en Borges.
Borges en realidad es un lector de manuales y de textos de divulgación
y hace un uso bastante excéntrico de todo eso. De hecho él
mismo ha escrito varios manuales de divulgación, tipo El hinduismo,
hoy, ha practicado ese género y lo ha usado en toda su obra. En
esto yo le veo muchos puntos de contacto con Roberto Arlt que también
era un lector de manuales científicos, libros de sexología,
historias condensadas de la filosofía, ediciones populares y abreviadas
de Nietzsche, libros de astrología. Los dos hacen un uso muy notable
de ese saber que circula por canales raros. En Borges como biblioteca condensada
de la erudicción cultural al alcance de todos la Enciclopedia Británica,
y en Arlt las ediciones populares, socialistas, anarquistas y paracientíficas
que circulaban por los quioscos entre libros pornográficos y revistas
deportivas. Las obras de Ingenieros se vendían así hasta
no hace mucho.
Respecto al Borges "populista".
El acompaña el Irigoyenismo hasta que se da una bifurcación.
¿Cómo fue eso?
Hay un momento de viraje
hacia fines de la década del 30. Antes de eso, hay dos o tres datos
muy divertidos. En el 27 ó 28 la formación del comité
de intelectuales jóvenes de apoyo a Irigoyen donde están
Borges, Marechal, González Tuñón, Oliverio, incluso
Macedonio creo, y ese comité de hecho es el que rompe y liquida
Martín Fierro porque la dirección de la revista publica una
declaración para desvincularse de ese comité y entonces Borges
renuncia. Eso es en el 28, y después en el 34 ó 35 Homero
Manzi lo invita a Borges a integrarse a Forja, pero Borges no acepta.
¡Ah! ¿Fue
invitado?
Sí. Y que se les
haya ocurrido invitarlo prueba que en esos años era verosímil
que Borges andaba cerca.
En su autobiografía
Borges cuenta que Ernesto Palacio lo quiere presentar a Perón y
él se niega. También era verosímil esa presentación.
No sabía. Parece
más raro, porque en el 46 lo sacan de la biblioteca municipal y
lo nombran inspector de aves. Algún borgeano que había en
el peronismo supongo que habrá sido, porque es una especie de broma
perversa ¿no? convertir a Borges en inspector de los mercados de
pollos de la ciudad, seguro que era un lector de Borges el tipo, habrá
leído "El arte de injuriar" y usó la técnica de la
degradación irónica con el mismo Borges.
Una cesantía borgeana
en todo sentido. Vos decías que el cambio se da durante la década
del 30.
Sí, no hay un momento
preciso. Durante la década del 30, por ejemplo, Borges colabora
en Sol y luna que es la revista del cursillismo católico, del nacionalismo,
donde ya está Marechal. La guerra polariza todo después.
Yo creo que hay un momento clave, un año muy interesante, habría
que escribir un libro reconstruyendo ese año de 1942. Es el año
que muere Arlt y las reacciones o no reacciones que provoca su muerte son
un dato. Es también el año en que los expulsan a Cancela
y a Marechal de la SADE por nacionalistas o medio fascistas, el presidente
de la SADE era Martínez Estrada y se arma cierto lío con
eso. Y además ese es el año en que Borges manda su primer
libro de cuentos y no le dan el premio nacional y se arma un revuelo. Desagravios
en Sur, desagravios en la revista de Barletta. Y la declaración
del jurado que estaba presidido por Giusti, creo, es increíble porque
por supuesto dicen que Borges es un escritor extranjerizante, que escribe
textos fríos, de puro razonamiento, sin vida. Todas las tonterías
que se van a repetir sobre Borges durante años.
Antes de la revolución
del 43 vos decías que ya hay una polarización.
Claro, una polarización
rara. Borges es enfrentado con los aparatos oficiales de consagración.
A la vez Marechal y Cancela excluidos de la comunidad de escritores. Arlt
se muere casi sin ser notado. El peronismo agudiza, me parece, tendencias
que ya están latentes en la cultura de esos años.
¿Los cambios y
la persistencia de ciertos rasgos en Borges permitirían hablar de
un núcleo ideológico básico?
Yo creo que sí. Aunque
el problema es complicado, porque cuando uno dice ideología en literatura,
está hablando de formas, no se trata de los contenidos directos,
ni de las opiniones políticas. Lo que persiste es una problemática,
digamos así, a la que Borges se mantiene fiel. Un conglomerado que
se define en los años del irigoyenismo. Y lo más interesante
es que cuando cambia sus opciones políticas y se vuelve "reaccionario",
digamos, lo que hace no es cambiar ese núcleo ideológico,
sino mantener la problemática pero cambiar de lugar. Vuelve a la
polémica de los 20, para decirlo así, pero invierte su posición.
Por eso se afilia al partido conservador, como si dijera soy anti radical.
Sobre todo vuelve a Lugones, al Lugones anti democrático que es
el gran antagonista intelectual del irigoyenismo. Se hace cargo de la misma
problemática que existía en los 20...
En la cual había
estado del otro lado.
Digamos. Lo que hace es
moverse en el mismo espacio, pasar a la posición antagónica,
definirse como antidemocrático. Toda la historia de su compleja
relación con Lugones se juega ahí. El día que se afilia
al partido conservador lo que hace, por supuesto, es ir a dar una conferencia
sobre Lugones. El país, dice en esa charla, está en decadencia
desde la Ley Sáenz Peña. El nihilista aristocrático
como el gran enemigo del populista, su revés.
Sin embargo, vos decís
que hay cuestiones que persisten.
Sin duda. Lo que persiste
sobre todo es la tensión entre un mundo y el otro. Por ejemplo,
la lectura, los libros, la biblioteca lleva siempre en los relatos de Borges
a la enfermedad y a la muerte. Se trata de un elemento central en la construcción
de la intriga. Basta pensar en los grandes textos de Borges, como "El Sur";
la lectura de Las mil y una noches que provoca el accidente de Dhalman,
aparece siempre en los momentos claves del cuento para marcar la antítesis
con la vida simple y elemental, a la que el héroe no puede acceder
sino al final y a costa de su vida. Lo mismo pasa con Lönrot en "La
muerte y la brújula". Mientras Treviranus actúa como un descifrador
intuitivo, que se maneja con la experiencia y el sentido común,
Lönrot sólo cree en lo que lee y porque no conoce otro modo
de acceder a la verdad que la lectura, se equivoca y va hacia la muerte.
Hay un anti intelectualismo muy firme en Borges y en esa tensión
se juega a menudo toda la construcción densa y sutil de sus relatos.
Ese contraste entre la cultura y la vida, digamos así, mantener
la tensión, trabajar todos los matices de esos dos mundos es fundamental
en la escritura de Borges, mantener unidos los términos, siempre
en lucha, creo que eso es constitutivo en Borges y a la larga prevalece
la idea de que la biblioteca, los libros, empobrecen y que las vidas elementales
de los hombres simples son la verdad. Es una oposición ridícula,
por supuesto, pero muy importante en la construcción de sus textos.
¿Sería
quizás la función del "infelizmente soy Borges"? Con esa
frase queda evidenciada la angustia, por el hecho de que la biblioteca
y las palabras nunca sean la realidad posible.
Está lleno de ese
tipo de reflexiones levemente irónicas y resignadas, pero lo más
importante, lo que habría que analizar en detalle son las relaciones
que se establecen. El contraste entre "Pierre Menard, autor del Quijote"
y "Hombre de la esquina rosada" que son los relatos inaugurales de Borges,
los que delimitan el mundo de la ficción, cuando se empiezan a integrar
en un mismo texto, como pasa en los grandes relatos, ahí está
construyendo una maquinaria complejísima, llena de recovecos y de
matices. Porque al mismo tiempo el populismo es una ideología estética.
El gusto de Borges por el relato popular, no sólo las policiales,
sino Wells, Stevenson, Chesterton, Kipling, todos escritores de público
masivo en sus años de formación, que trabajan un tipo de
relato deliberadamente estereotipado, con fórmulas narrativas muy
definidas.
Y la percepción
de los mecanismos de la cultura de masas, como su inmediata incorporación
al cine...
Claro, el western, los policiales
de von Sternberg. Pero la clave es mantener unidos los términos,
Almafuerte y Valéry, Kafka y Eduardo Gutiérrez. Borges aparece
todo el tiempo en los diarios para decir que los diarios y el periodismo
han arruinado la cultura.
¿Y cómo
funciona allí la cuestión de "lo otro", que te llama y te
seduce? ¿Se podría decir que, en un sentido general, sería
"lo bárbaro"?
La seducción de la
barbarie es un gran tema, por supuesto, de la cultura argentina. Para Borges
la barbarie, la vida elemental y verdadera, el destino sudamericano son
antes que nada el mundo de la pasión. No porque no haya pasiones
intelectuales y eso Borges lo conoce mejor que nadie, sino porque del otro
lado está la experiencia pura, la epifanía. La inglesa que
se tira a tomar sangre de yegua en "La historia del guerrero y la cautiva";
lo vivido, la oralidad, las pasiones elementales, hay una poética
ahí.
Pero aún así,
de acuerdo con su hipótesis, eso no fue suficiente para ligarlo
a la novelística del siglo XX.
No es tan así. Lo
cierto es que a Borges la novela no le parece lo suficientemente narrativa.
El relato puro está en el cine de Hollywood dice y tiene razón.
O en las formas breves que se ligan con las tradiciones arcaicas del relato
oral. La novela moderna, para Borges, es Joyce, Faulkner, que en el fondo
es lo mismo, con los que mantiene una relación de distancia. Sobre
todo con Joyce, que no le parece un novelista. Demasiado experimental para
su gusto. Pero es obvio que los grandes relatos de Borges están
en la vanguardia de la narrativa contemporánea.
Usted busca, sin embargo,
el origen de la novela argentina contemporánea en Macedonio.
Creo que es evidente para
cualquiera que lo haya leído, que Macedonio es quien renueva la
novela argentina y marca el momento de máxima autonomía de
la ficción. Si volvemos a lo que hablamos a principio, diría
que en ese sentido Macedonio es la antítesis de Sarmiento. Por un
lado une política y ficción, los ve como dos estrategias
discursivas complementarias. Por otro lado, subraya el carácter
ficcional de la política, pone en primer plano la intriga, la conspiración,
el complot, los espejismos de la verdad.
Se trataría entonces
de pensar las relaciones entre Sarmiento y Macedonio.
Que son múltiples.
Pero lo que importa en este caso es la relación entre Facundo y
Museo de la novela eterna. Entre un libro y otro todo ha cambiado en la
literatura argentina. Existe una relación con las prácticas
de la verdad y existen también nuevas relaciones entre política
y ficción. Pero a la vez muestran la persistencia de la literatura
nacional. En el mundo conspirativo, delirante, politizado, utópico,
ensayístico, de esos dos grandes libros se arma la otra historia
de la novela argentina.
Ricardo Piglia. "Sobre Borges". Borges Brasil.
On line. Cuadernos de Recienvenido. (http://www.fflch.usp.br/dlm/posgraduacao/espanhol/Cuadernos10.htm#artundo).